- 3632
- 2025-11-03 11:38:49
————————————————————
「阿格迪乌,愿您永远昌盛!」
————————————————————
不久以后,面对那个人,阿贝里昂回想起了进入暗黑洞窟的那个阴云密布的下午…………
————————————————————
王国历298年3月1日13时28分16秒,这是一个注定载入史册的时刻…
「轰!」
在名为霍尔姆的小镇上,忽然天降霹雳,在那熟悉的森林上,撕开了一个陌生的裂口,事后想来,这明明是一个不祥的征兆,应该避之不及的才是。但正因如此,这才是他们那命中注定的使命………
脚步声在黑暗的丛林中响起。
看到羊群没事的她不禁松了口气,这雷并无大碍,但她注意到声源可能会着冒着烟,那样的话整个霍尔姆将要面临的是一片堪比炼狱的山火………
想到这,阿贝里昂点燃燃油灯,在这晦暗的下午,穿过茂密的丛林,走向未知的声源处,一步步,一步步,映入眼帘的,是赫然的一个裂口不均的深邃洞穴,冒着火星。
「哗啦啦——」
阿贝里昂用魔法浇灭了,呼呼的冒着水蒸气。
一阵风,凉飕飕的。
「过来——过来——」声音刺入耳蜗。
那里,有着什么,阿贝里昂如此感觉着。有着的,是注定的不平凡………反出的,是令人毛骨悚然的冰冷气体,让阿贝里昂不禁恐惧,却也是它,勾引着阿贝里昂,勾引着她进入那未知的洞穴,用「好奇」来修饰这一悸动的心脏,让阿贝里昂下定什么决心,跟随着用手提着的燃油灯,踏入了,这片未曾欢迎人类的土地……………
————————————————————
沿着狭窄隧道中的陡坡降下,在进入地表裂口后一路前行,终于看到一片开阔的空洞。
四周的墙壁泛出神秘的淡然蓝光,依稀能看清脚底下的路。
在燃油灯的明亮灯光下,阴霾中的一切,都显得澄澈起来,阿贝里昂四处张望,她的眼中尽显得是湿滑的,长得吓人的石笋、;是那暗淡角落之中,无意间露出的獠牙;是………………
——不知是什么生物的骨头………还有无数的蜥蜴粪便。
阿贝里昂咽了口口水,右手举起法杖,以备不时之需。鼻子里闻到的只有一股不可名状的清凉气体,听到的也只有自己那在洞穴中行走而传来的一个一个空荡的脚步声。她神经紧绷着,眼睛四处游离…………
「咚!」
她立刻感受到了背后的疼痛打击感,立马转身,大喊一声——
「矢之咒!()」
只见学徒的法杖的宝石发出了反应,从昏暗的空气中逐渐凝聚出了明耀的光,随之涌出射向那只不知是什么的可怖生物,听到明明确确的爆裂声,阿贝里昂才回过神来用燃油灯照向那未知的生物——
只是一只蜿蜒,但足足比蚯蚓大了百倍有余,浑身散发着迷人的蓝光,那是说不上来的奇怪感觉。
阿贝里昂用小刀割下这怪物的皮肤,虽不知能有什么用,但还是带回去问问师傅罢。
待到她忙活完了,站起来却直接看到了一个小小的黑洞,阿贝里昂慎重地偷瞄一眼,却惊喜的发现,那是一个不知装着什么的袋子,拿出来才发现,这有着十足重量的玩意儿原来是钱币!还有的是一把锋利的西洋剑!
阿贝里昂不禁想起那个成天咋咋呼呼要去冒险做一个伟大的英雄的帕里斯,向来沉默寡言却不失热情的班,还有和帕里斯每天拌嘴的妮露………
『不如叫上他们几个一起来这个新奇的鬼地方,来练练胆子也是个不错的选择………我独自一人也太危险,再者说,他们几个也肯定会喜欢冒险的,就这样!』
想罢,阿贝里昂便飞快地跑出洞窟,直向晦暗阴云下的小镇去了………
————————————————————
霍尔姆,郊外,王国历298年2月29日9点28分,有一个新面孔来到了这片未曾谋面的土地上,留着一头棕色的马尾,身披柔软长袍,随风轻轻舞动,面容清秀,蓝绿异瞳的眼中有着数不清的深邃,裹着行李,右手拿着一只长笛,他是行路中的吟游诗人,暂且留宿在西席尔瓦王国与涅斯公国交界的酒馆中。
酒馆中大多是来往不辍的商旅,还有的是成天无所事事的地痞闲人,少数的士兵执行公务后找着块宝地歇歇脚,也有老头子们在那里妄谈国事:
「西席尔瓦王国和涅斯公国打了那么久,没想到今天还能在这里悠哉悠哉地看到涅斯公国的人来往,和平的日子总是让人欢喜啊!原来大席尔瓦王国的英雄王撒手人寰,他那三个争权夺利的儿子便自说自话的把老国王的心血一分为三,现在倒好,打得最欢的就是他们三家!」
「要我说,就是那个什么所谓『女神普世的恩惠』的锅!搞的什么均分继承法!好让大河神殿好收这帮农民的税!一盘散沙,谁不喜欢!要我说,打得好!赶快统一得了,让国王和神殿撕起来吧!不然神殿要骑在农民头上拉屎!」
一听这话,老头甲连忙捂上老头乙的嘴,慌忙瞥向那帮欢声笑语的士兵,好在那帮家伙并没注意到这边………
「喂…………!你喝醉了…………!」
「醉……什么………老子那田里的收成,国王要一半,神殿要一半…………嗝………」
老头乙呼呼大睡起来,见状,老头甲叹了口气,就吃着那叠毛豆,苦哈哈地喝着闷酒,唉声叹气得,和那边士兵们简直天差地别。
『哪能指望国王和神殿互相斗争,然后给农民分利呢……………难道统一了神殿就不好收税了?他们的勾结难道不更吸的我们发狠?神殿内到底怎么了?从十五年前怎么就开始这么截然不同了?还有那个……嗝…………』
农民甲喃喃地说,他也醉了…
在这片土地上的吟游诗人,曾作过歌来讽刺这个现象,并被当地人传唱着:
传奇的大席尔瓦王国和他传奇的三个儿子,
带着百万的农民在战场上耕耘。
他们用人血灌溉,他们用人骨施肥。
百万的舌尖被剁下,埋在歌威颂德的史诗中。
大河神殿看看说:你们都是好样的。
高贵的老爷们拿着鞭子和瓶子,喝起大河的琼浆。
神殿说:爬起来吧。
于是西席尔瓦怀了孕,生出了一群蝌蚪,高呼着自由,万岁。
蝌蚪们名为自由市,方寸的土地上有着数百个邦国!
啊!看看吧!神殿和桂冠,你们的奴隶在高喊万税!
奴隶不知道什么东西,只知道他们没有面包,牛奶和蔬菜。
看着自己的牛,儿子和老婆被老爷牵走,被吃干抹净然后被吐满口水!伟大啊!席尔瓦!
老爷们发现奴隶们狰狞了!开始送起了露水!
给苦难的人们送露水解渴,给畜牲们用蛋糕解饿!太伟大了,席尔瓦!
万万年之后,这里无人知晓,他们都是骨头,灰烬和黑烟。
万万年之后,这里无人在意,他们都被高明的父亲疼爱!有的是面包,牛奶和蔬菜!
Regnum magnum Silva et filii eius tres fabulosi,
Cum milione agricolarum in bello arant.
Sanguine humano irrigant, ossibus hominum fertilisant.
Milia linguarum desectae in carminibus laudibusque sepultae sunt.
Templum Fluminis spectat et ait: "Vos estis egregii."
Domini nobiles flagella et urceos tenentes,
Nectar Fluminis hauriunt.
Templum ait: "Surgite."
Tunc Silva Occidua concepit et ranunculos peperit,
Qui libertatem acclamant: "Vivat!"
Hi ranunculi, urbes liberae appellati,
In terra perexigua centenas civitates habent!
En! Templum et coronas, vestri servi "Vectigal!" clamant.
Servi nihil sciunt, nisi se panem, lac, holera non habere.
Vident suos boves, filios, uxores a dominis abduci,
Devorari, despuique—O magna Silva!
Domini servos torvos cernentes, rorem offerunt,
Sitim miseris levantes,
Pecora placentis saginantes—O quam magnificum, Silva!
Post annos decem milia, hic nemo meminit,
Omnes sunt ossa, cinis, fumusque niger.
Post annos decem milia, nemo curat,
Omnes a patre sapiente dilecti sunt—
Panem, lac, holeraque habent!
(拉丁语)
席尔瓦,森林之意。大席尔瓦,伟大的黑森林。
……
听着农民的这些话,让这位吟游诗人想起了小时候的记忆,与某位白袍之人的生活,但那些记忆破碎不堪,甚至平添很多黑白,他怀疑着自己应该有着什么其他不为人知的异能。想到的,仅有在记忆中残缺的那浓雾之下的树林,和不尽袅袅的清香,这,也是他此行的目的,去找回自己的……未曾拥有的一切。

暂无评论